Skip to main content

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ

He said
قَالَ
فرمایا
"Then indeed you
فَإِنَّكَ
تو بیشک تو
(are) of
مِنَ
سے
the ones given respite
ٱلْمُنظَرِينَ
مہلت دیئے جانے والوں میں سے ہے

طاہر القادری:

اللہ نے فرمایا: سو بیشک تو مہلت یافتہ لوگوں میں سے ہے،

English Sahih:

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

1 Abul A'ala Maududi

فرمایا "اچھا، تجھے مہلت ہے