Skip to main content

لَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُوْمًا مَّخْذُوْلًا

(Do) not
لَّا
نہ
make
تَجْعَلْ
تو بنا
with
مَعَ
ساتھ
Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
god
إِلَٰهًا
کوئی الٰہ
another
ءَاخَرَ
دوسرا
lest you will sit
فَتَقْعُدَ
تو تو بیٹھا رہ جائے گا
disgraced
مَذْمُومًا
ملامت زدہ
forsaken
مَّخْذُولًا
بےیارو مددگار ہوکر

طاہر القادری:

(اے سننے والے!) اﷲ کے ساتھ دوسرا معبود نہ بنا (ورنہ) تو ملامت زدہ (اور) بے یار و مددگار ہو کر بیٹھا رہ جائے گا،

English Sahih:

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

1 Abul A'ala Maududi

تو اللہ کے ساتھ کوئی دوسرا معبود نہ بنا ورنہ ملامت زدہ اور بے یار و مدد گار بیٹھا رہ جائیگا