Skip to main content

وَهُزِّىْۤ اِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسٰقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّاۖ

wahuzzī
وَهُزِّىٓ
And shake
اور ہلالے
ilayki
إِلَيْكِ
towards you
اپنی طرف
bijidh'ʿi
بِجِذْعِ
(the) trunk
تنے کو
l-nakhlati
ٱلنَّخْلَةِ
(of) the date-palm
درخت کے
tusāqiṭ
تُسَٰقِطْ
it will drop
گرائے گی
ʿalayki
عَلَيْكِ
upon you
تجھ پر
ruṭaban
رُطَبًا
fresh dates
پکی ہوئی کھجور
janiyyan
جَنِيًّا
ripe
تروتازہ۔ چنی ہوئی تروتازہ۔ چنی ہوئی

طاہر القادری:

اور کھجور کے تنے کو اپنی طرف ہلاؤ وہ تم پر تازہ پکی ہوئی کھجوریں گرا دے گا،

English Sahih:

And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.

1 Abul A'ala Maududi

اور تو ذرا اِس درخت کے تنے کو ہلا، تیرے اوپر تر و تازہ کھجوریں ٹپک پڑیں گی