Skip to main content

اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ ۚ فَمَنْ فَرَضَ فِيْهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوْقَ وَلَا جِدَالَ فِى الْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَّعْلَمْهُ اللّٰهُ ۗ وَتَزَوَّدُوْا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰى ۖ وَاتَّقُوْنِ يٰۤاُولِى الْاَلْبَابِ

al-ḥaju
ٱلْحَجُّ
(For) the Hajj
حج (کے)
ashhurun
أَشْهُرٌ
(are) months
مہینے ہیں
maʿlūmātun
مَّعْلُومَٰتٌۚ
well known
معلوم۔ جانے بوجھے
faman
فَمَن
then whoever
تو جو کوئی
faraḍa
فَرَضَ
undertakes
فرض کرے
fīhinna
فِيهِنَّ
therein
ان میں
l-ḥaja
ٱلْحَجَّ
the Hajj
حج کو
falā
فَلَا
then no
تو نہ
rafatha
رَفَثَ
sexual relations
عورتوں کی طرف رغبت کرے۔ کوئی شہواتی فعل کرے
walā
وَلَا
and no
اور نہ
fusūqa
فُسُوقَ
wickedness
کوئی گناہ کے کام
walā
وَلَا
and no
اور نہ
jidāla
جِدَالَ
quarrelling
کوئی جھگڑا کرے
فِى
during
میں
l-ḥaji
ٱلْحَجِّۗ
the Hajj
حج میں۔ حج کے دوران
wamā
وَمَا
And whatever
اور جو
tafʿalū
تَفْعَلُوا۟
you do
تم کرو گے
min
مِنْ
of
سے
khayrin
خَيْرٍ
good
بھلائی ۔ نیکی میں سے
yaʿlamhu
يَعْلَمْهُ
knows it
جان لے گا اسے
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah
اللہ
watazawwadū
وَتَزَوَّدُوا۟
And take provision
اور تم زاد راہ لے لیا کرو
fa-inna
فَإِنَّ
(but) indeed
تو بیشک
khayra
خَيْرَ
(the) best
بہترین
l-zādi
ٱلزَّادِ
provision
زاد راہ
l-taqwā
ٱلتَّقْوَىٰۚ
(is) righteousness
تقوی ہے
wa-ittaqūni
وَٱتَّقُونِ
And fear Me
اور ڈرو مجھ سے
yāulī
يَٰٓأُو۟لِى
O men
اے
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding!
عقل والو

طاہر القادری:

حج کے چند مہینے معیّن ہیں (یعنی شوّال، ذوالقعدہ اور عشرہء ذی الحجہ)، تو جو شخص ان (مہینوں) میں نیت کر کے (اپنے اوپر) حج لازم کرلے تو حج کے دنوں میں نہ عورتوں سے اختلاط کرے اور نہ کوئی (اور) گناہ اور نہ ہی کسی سے جھگڑا کرے، اور تم جو بھلائی بھی کرو اﷲ اسے خوب جانتا ہے، اور (آخرت کے) سفر کا سامان کرلو، بیشک سب سے بہترزادِ راہ تقویٰ ہے، اور اے عقل والو! میرا تقویٰ اختیار کرو،

English Sahih:

Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by entering the state of ihram], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during Hajj. And whatever good you do – Allah knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allah. And fear Me, O you of understanding.

1 Abul A'ala Maududi

حج کے مہینے سب کو معلوم ہیں جو شخص ان مقرر مہینوں میں حج کی نیت کرے، اُسے خبردار رہنا چاہیے کہ حج کے دوران اس سے کوئی شہوانی فعل، کوئی بد عملی، کوئی لڑائی جھگڑے کی بات سرزد نہ ہو اور جو نیک کام تم کرو گے، وہ اللہ کے علم میں ہوگا سفر حج کے لیے زاد راہ ساتھ لے جاؤ، اور سب سے بہتر زاد راہ پرہیزگاری ہے پس اے ہوش مندو! میر ی نا فرمانی سے پرہیز کرو