اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ
Those -
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ ہیں
for them
لَهُمْ
جن کے لیے ہے
(is) a share
نَصِيبٌ
ایک حصہ
of what
مِّمَّا
اس سے جو
they earned
كَسَبُوا۟ۚ
انہوں نے کمایا
and Allah
وَٱللَّهُ
اور اللہ
(is) swift
سَرِيعُ
جلدی لینے والا ہے
(in taking) account
ٱلْحِسَابِ
حساب کا
طاہر القادری:
یہی وہ لوگ ہیں جن کے لئے ان کی (نیک) کمائی میں سے حصہ ہے، اور اﷲ جلد حساب کرنے والا ہے،
English Sahih:
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
1 Abul A'ala Maududi
ایسے لوگ اپنی کمائی کے مطابق (دونوں جگہ) حصہ پائیں گے اور اللہ کو حساب چکاتے کچھ دیر نہیں لگتی