لَهُمْ فِيْهَا زَفِيْرٌ وَّهُمْ فِيْهَا لَا يَسْمَعُوْنَ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
وہاں وہ پھنکارے ماریں گے اور حال یہ ہو گا کہ اس میں کان پڑی آواز نہ سنائی دے گی
English Sahih:
For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
وہاں وہ پھنکارے ماریں گے اور حال یہ ہو گا کہ اس میں کان پڑی آواز نہ سنائی دے گی
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
وہ اس میں رینکیں گے اور وہ اس میں کچھ نہ سنیں گے
احمد علی Ahmed Ali
ان کے لیے دوزخ میں چیخیں ہو ں گی اوروہ اس میں کچھ نہیں سنیں گے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
وہ وہاں چلا رہے ہونگے اور وہاں کچھ بھی نہ سن سکیں گے (١)۔
١٠٠۔١ یعنی سارے کے سارے شدت غم و الم سے چیخ اور چلا رہے ہونگے، جس کی وجہ سے وہ ایک دوسرے کی آواز بھی نہیں سن سکیں گے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
وہاں ان کو چلاّنا ہوگا اور اس میں (کچھ) نہ سن سکیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
وه وہاں چلا رہے ہوں گے اور وہاں کچھ بھی نہ سن سکیں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
ان کی اس میں چیخ و پکار ہوگی اور وہ اس میں کچھ نہیں سنیں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
جہنمّ میں ان کے لئے چیخ پکار ہوگی اور وہ کسی کی بات سننے کے قابل نہ ہوں گے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
وہاں ان کی (آہوں کا شور اور) چیخ و پکار ہوگی اور اس میں کچھ (اور) نہ سن سکیں گے،