Skip to main content

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَـقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ هُوَ الْبَاطِلُ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيْرُ

dhālika
ذَٰلِكَ
That (is)
یہ بات
bi-anna
بِأَنَّ
because
بوجہ اس کے کہ بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
huwa
هُوَ
He
وہی
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
حق ہے
wa-anna
وَأَنَّ
and that
اور بیشک
مَا
what
جن کو
yadʿūna min
يَدْعُونَ مِن
they invoke besides Him
وہ پکارتے ہیں
dūnihi
دُونِهِۦ
besides Him
اس کے سوا
huwa
هُوَ
it
وہ
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
(is) the falsehood
باطل ہے
wa-anna
وَأَنَّ
And that
اور بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
huwa
هُوَ
He
وہی
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
بلند ہے
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
بہت بڑا ہے

طاہر القادری:

یہ اس لئے کہ اﷲ ہی حق ہے اور بیشک وہ (کفار) اس کے سوا جو کچھ (بھی) پوجتے ہیں وہ باطل ہے اور یقیناً اﷲ ہی بہت بلند بہت بڑا ہے،

English Sahih:

That is because Allah is the True Reality, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand.

1 Abul A'ala Maududi

یہ اس لیے کہ اللہ ہی حق ہے اور وہ سب باطل ہیں جنہیں اللہ کو چھوڑ کر یہ لوگ پکارتے ہیں اور اللہ ہی بالادست اور بزرگ ہے