Skip to main content

قٰلَ اِنْ لَّبِثْـتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

He will say
قَٰلَ
کہا
"Not
إِن
نہیں
you stayed
لَّبِثْتُمْ
ٹھہرے تم
but
إِلَّا
مگر
a little
قَلِيلًاۖ
بہت تھوڑا
if
لَّوْ
کاش
only you
أَنَّكُمْ
بیشک تم
[you]
كُنتُمْ
ہوتے تم
knew
تَعْلَمُونَ
تم جانتے

طاہر القادری:

ارشاد ہوگا: تم (وہاں) نہیں ٹھہرے مگر بہت ہی تھوڑا عرصہ، کاش! تم (یہ بات وہیں) جانتے ہوتے،

English Sahih:

He will say, "You stayed not but a little – if only you had known.

1 Abul A'ala Maududi

ارشاد ہو گا "تھوڑی ہی دیر ٹھیرے ہو نا، کاش تم نے یہ اُس وقت جانا ہوتا