Skip to main content

وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَاۤءِ الْاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَ

waqāla
وَقَالَ
And said
اور کہا
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
سرداروں نے
min
مِن
of
سے
qawmihi
قَوْمِهِ
his people
اس کی قوم کے
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
جنہوں نے
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
کفر کیا تھا
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
اور جھٹلایا
biliqāi
بِلِقَآءِ
(the) meeting
ملاقات کو
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
آخرت کی
wa-atrafnāhum
وَأَتْرَفْنَٰهُمْ
while We had given them luxury
اور دولت دی ہم نے ان کو۔ اور آسودگی دی ہم نے ان کو
فِى
in
میں
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
the life
زندگی (میں)
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
دنیا کی
مَا
"Not
نہیں
hādhā
هَٰذَآ
(is) this
یہ
illā
إِلَّا
but
مگر
basharun
بَشَرٌ
a man
ایک انسان ہے
mith'lukum
مِّثْلُكُمْ
like you
تم جیسا
yakulu
يَأْكُلُ
He eats
کھاتا ہے
mimmā
مِمَّا
of what
اس سے جو
takulūna
تَأْكُلُونَ
you eat
تم کھاتے ہو
min'hu
مِنْهُ
[from it]
اس سے
wayashrabu
وَيَشْرَبُ
and he drinks
اور پیتا ہے
mimmā
مِمَّا
of what
اس سے
tashrabūna
تَشْرَبُونَ
you drink
جو تم پیتے ہو

طاہر القادری:

اور ان کی قوم کے (بھی وہی) سردار (اور وڈیرے) بول اٹھے جو کفر کر رہے تھے اور آخرت کی ملاقات کو جھٹلاتے تھے اور ہم نے انہیں دنیوی زندگی میں (مال و دولت کی کثرت کے باعث) آسودگی (بھی) دے رکھی تھی (لوگوں سے کہنے لگے) کہ یہ شخص تو محض تمہارے ہی جیسا ایک بشر ہے، وہی چیزیں کھاتا ہے جو تم کھاتے ہو اور وہی کچھ پیتا ہے جو تم پیتے ہو،

English Sahih:

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.

1 Abul A'ala Maududi

اُس کی قوم کے جن سرداروں نے ماننے سے انکار کیا اور آخرت کی پیشی کو جھٹلایا، جن کو ہم نے دنیا کی زندگی میں آسودہ کر رکھا تھا، وہ کہنے لگے "یہ شخص کچھ نہیں ہے مگر ایک بشر تم ہی جیسا جو کچھ تم کھاتے ہو وہی یہ کھاتا ہے اور جو کچھ تم پیتے ہو وہی یہ پیتا ہے