Skip to main content

يٰۤـاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوْا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًـا ۗ اِنِّىْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ ۗ

O Messengers!
يَٰٓأَيُّهَا
اے
O Messengers!
ٱلرُّسُلُ
رسولو
Eat
كُلُوا۟
کھاؤ
of
مِنَ
سے
the good things
ٱلطَّيِّبَٰتِ
پاکیزہ چیزوں میں سے
and do
وَٱعْمَلُوا۟
اور عمل کرو
righteous (deeds)
صَٰلِحًاۖ
صالح
Indeed, I Am
إِنِّى
بیشک میں
of what
بِمَا
ساتھ اس کے جو
you do
تَعْمَلُونَ
تم عمل کرتے ہو
All-Knower
عَلِيمٌ
جاننے والا ہو

طاہر القادری:

اے رُسُلِ (عظام!) تم پاکیزہ چیزوں میں سے کھایا کرو (جیسا کہ تمہارا معمول ہے) اور نیک عمل کرتے رہو، بیشک میں جو عمل بھی تم کرتے ہو اس سے خوب واقف ہوں،

English Sahih:

[Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed I, of what you do, am Knowing.

1 Abul A'ala Maududi

اے پیغمبرو، کھاؤ پاک چیزیں اور عمل کرو صالح، تم جو کچھ بھی کرتے ہو، میں اس کو خوب جانتا ہوں