Skip to main content

يُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۗ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِى الْاَبْصَارِ

yuqallibu
يُقَلِّبُ
Allah alternates
الٹ پلٹ کرتا ہے
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah alternates
اللہ
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
رات کو
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَۚ
and the day
اور دن کو
inna
إِنَّ
Indeed
یقینا
فِى
in
میں
dhālika
ذَٰلِكَ
that
اس (میں)
laʿib'ratan
لَعِبْرَةً
surely is a lesson
البتہ عبرت ہے
li-ulī
لِّأُو۟لِى
for the owners
والوں کے لیے
l-abṣāri
ٱلْأَبْصَٰرِ
(of) vision
نگاہوں (والوں کے لیے)

طاہر القادری:

اور اللہ رات اور دن کو (ایک دوسرے کے اوپر) پلٹتا رہتا ہے، اور بیشک اس میں عقل و بصیرت والوں کے لئے (بڑی) رہنمائی ہے،

English Sahih:

Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision.

1 Abul A'ala Maududi

رات اور دن کا الٹ پھیر وہی کر رہا ہے اِس میں ایک سبق ہے آنکھوں والوں کے لیے