Skip to main content

وَقَالَ الرَّسُوْلُ يٰرَبِّ اِنَّ قَوْمِى اتَّخَذُوْا هٰذَا الْقُرْاٰنَ مَهْجُوْرًا

waqāla
وَقَالَ
And said
اور کہے گا
l-rasūlu
ٱلرَّسُولُ
the Messenger
رسول
yārabbi
يَٰرَبِّ
"O my Lord!
اے میرے رب
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
qawmī
قَوْمِى
my people
میری قوم نے
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
took
بنا لیا تھا
hādhā
هَٰذَا
this
اس
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
قرآن کو
mahjūran
مَهْجُورًا
(as) a forsaken thing"
چھوڑ ہوا۔ ترک کیا ہوا

طاہر القادری:

اور رسولِ (اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عرض کریں گے: اے رب! بیشک میری قوم نے اس قرآن کو بالکل ہی چھوڑ رکھا تھا،

English Sahih:

And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Quran as [a thing] abandoned."

1 Abul A'ala Maududi

اور رسول کہے گا کہ "اے میرے رب، میری قوم کے لوگوں نے اس قرآن کو نشانہ تضحیک بنا لیا تھا"