Skip to main content

وَهُوَ الَّذِىْ خَلَقَ مِنَ الْمَاۤءِ بَشَرًا فَجَعَلَهٗ نَسَبًا وَّ صِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيْرًا

And He
وَهُوَ
اور وہ اللہ
(is) the One Who
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
has created
خَلَقَ
جس نے پیدا کیا
from
مِنَ
سے
the water
ٱلْمَآءِ
پانی
human being
بَشَرًا
انسان کو
and has made (for) him
فَجَعَلَهُۥ
پھر بنایا اس کو
blood relationship
نَسَبًا
نسب والا
and marriage relationship
وَصِهْرًاۗ
اور سسرال والا
And is
وَكَانَ
اور ہے
your Lord
رَبُّكَ
رب تیرا
All-Powerful
قَدِيرًا
قدرت والا

طاہر القادری:

اور وہی ہے جس نے پانی (کی مانند ایک نطفہ) سے آدمی کو پیدا کیا پھر اسے نسب اور سسرال (کی قرابت) والا بنایا، اور آپ کا رب بڑی قدرت والا ہے،

English Sahih:

And it is He who has created from water [i.e., semen] a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].

1 Abul A'ala Maududi

اور وہی ہے جس نے پانی سے ایک بشر پیدا کیا، پھر اس سے نسب اور سسرال کے دو الگ سلسلے چلائے تیرا رب بڑا ہی قدرت والا ہے