Skip to main content

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰۤى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَۙ

wa-idh
وَإِذْ
And when
اور جب
nādā
نَادَىٰ
your Lord called
پکارا
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord called
تیرے رب نے
mūsā
مُوسَىٰٓ
Musa
موسیٰ کو
ani
أَنِ
[that]
کہ
i'ti
ٱئْتِ
"Go
آؤ۔ جاؤ
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
(to) the people
قوم
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
(who are) wrongdoers
ظالم (قوم کے پاس)

طاہر القادری:

اور (وہ واقعہ یاد کیجئے) جب آپ کے رب نے موسٰی (علیہ السلام) کو نِدا دی کہ تم ظالموں کی قوم کے پاس جاؤ،

English Sahih:

And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people –

1 Abul A'ala Maududi

اِنہیں اس وقت کا قصہ سناؤ جب کہ تمہارے رب نے موسیٰؑ کو پکارا "ظالم قوم کے پاس جا