Skip to main content

وَيُعَلِّمُهُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرٰٮةَ وَالْاِنْجِيْلَۚ

wayuʿallimuhu
وَيُعَلِّمُهُ
And He will teach him
اور تعلیم دے گا اس کو۔ سکھائے گا اس کو
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
کتاب
wal-ḥik'mata
وَٱلْحِكْمَةَ
and [the] wisdom
اورحکمت
wal-tawrāta
وَٱلتَّوْرَىٰةَ
and the Taurat
اور تورات
wal-injīla
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
اور انجیل

طاہر القادری:

اور اﷲ اسے کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل (سب کچھ) سکھائے گا،

English Sahih:

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel

1 Abul A'ala Maududi

(فرشتوں نے پھر سلسلئہ کلام میں کہا) "اور اللہ اُسے کتاب اور حکمت کی تعلیم دے گا، تورات اور انجیل کا علم سکھائے گا