Skip to main content

فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌۢ بِالْمُفْسِدِيْنَ

And if
فَإِن
پھر اگر
they turn back
تَوَلَّوْا۟
وہ منہ موڑ جائیں
then indeed
فَإِنَّ
تو بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
(is) All-Knowing
عَلِيمٌۢ
جاننے والا
of the corrupters
بِٱلْمُفْسِدِينَ
فساد کرنے والوں کو

طاہر القادری:

پھر اگر وہ لوگ روگردانی کریں تو یقینا اﷲ فساد کرنے والوں کو خوب جانتا ہے،

English Sahih:

But if they turn away, then indeed – Allah is Knowing of the corrupters.

1 Abul A'ala Maududi

پس اگر یہ لوگ (اِس شرط پر مقابلہ میں آنے سے) منہ موڑیں تو (اُن کا مفسد ہونا صاف کھل جائے گا) اور اللہ تو مفسدوں کے حال سے واقف ہی ہے