Skip to main content

وَاِنَّ مِنْهُمْ لَـفَرِيْقًا يَّلْوٗنَ اَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتٰبِ لِتَحْسَبُوْهُ مِنَ الْكِتٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتٰبِۚ وَيَقُوْلُوْنَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِۚ وَيَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُوْنَ

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
اور بیشک
min'hum
مِنْهُمْ
among them
ان میں سے
lafarīqan
لَفَرِيقًا
surely (is) a group
البتہ ایک گروہ ہے
yalwūna
يَلْوُۥنَ
they distort
وہ ڈرتے ہیں
alsinatahum
أَلْسِنَتَهُم
their tongues
اپنی زبانوں کو
bil-kitābi
بِٱلْكِتَٰبِ
in (reciting) the Book
ساتھ کتاب کے
litaḥsabūhu
لِتَحْسَبُوهُ
so that you may think it
تاکہ تم سمجھ اس کو
mina
مِنَ
(is) from
میں سے
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
کتاب
wamā
وَمَا
and not
اور نہیں
huwa
هُوَ
it
وہ
mina
مِنَ
(is) from
میں سے
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
کتاب
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
اور وہ کہتے ہیں
huwa
هُوَ
"It
وہ سے
min
مِنْ
(is)"
(سے) ہے
ʿindi
عِندِ
from"
پاس
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah"
اللہ کے
wamā
وَمَا
But not
اور نہیں
huwa
هُوَ
it
وہ
min
مِنْ
(is)
سے
ʿindi
عِندِ
from
پاس سے
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ کے
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
کہتے ہیں
ʿalā
عَلَى
about
پر
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the lie
جھوٹ
wahum
وَهُمْ
while they
اور وہ
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know
جانتے ہیں

طاہر القادری:

اور بیشک ان میں ایک گروہ ایسا بھی ہے جو کتاب پڑھتے ہوئے اپنی زبانوں کو مروڑ لیتے ہیں تاکہ تم ان کی الٹ پھیر کو بھی کتاب (کا حصّہ) سمجھو حالانکہ وہ کتاب میں سے نہیں ہے، اور کہتے ہیں: یہ (سب) اﷲ کی طرف سے ہے، اور وہ (ہرگز) اﷲ کی طرف سے نہیں ہے، اور وہ اﷲ پر جھوٹ گھڑتے ہیں اور (یہ) انہیں خود بھی معلوم ہے،

English Sahih:

And indeed, there is among them a party who alter the Scripture with their tongues so you may think it is from the Scripture, but it is not from the Scripture. And they say, "This is from Allah," but it is not from Allah. And they speak untruth about Allah while they know.

1 Abul A'ala Maududi

اُن میں کچھ لوگ ایسے ہیں جو کتاب پڑھتے ہوئے اس طرح زبان کا الٹ پھیر کرتے ہیں کہ تم سمجھو جو کچھ وہ پڑھ رہے ہیں وہ کتاب ہی کی عبارت ہے، حالانکہ وہ کتاب کی عبارت نہیں ہوتی، وہ کہتے ہیں کہ یہ جو کچھ ہم پڑھ رہے ہیں یہ خدا کی طرف سے ہے، حالانکہ وہ خدا کی طرف سے نہیں ہوتا، وہ جان بوجھ کر جھوٹ بات اللہ کی طرف منسوب کر دیتے ہیں