Skip to main content

وَعْدَ اللّٰهِۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ

(It is the) Promise
وَعْدَ
وعدہ ہے
(of) Allah
ٱللَّهِۖ
اللہ کا
(Does) not
لَا
نہیں
fail
يُخْلِفُ
خلاف کرے گا
Allah
ٱللَّهُ
اللہ
(in) His promise
وَعْدَهُۥ
اپنے وعدے کو
but
وَلَٰكِنَّ
لیکن
most (of)
أَكْثَرَ
اکثر
[the] people
ٱلنَّاسِ
لوگ
(do) not
لَا
نہیں
know
يَعْلَمُونَ
جانتے

طاہر القادری:

(یہ تو) اﷲ کا وعدہ ہے، اﷲ اپنے وعدہ کے خلاف نہیں کرتا، لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے،

English Sahih:

[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know.

1 Abul A'ala Maududi

یہ وعدہ اللہ نے کیا ہے، اللہ کبھی اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا، مگر اکثر لوگ نہیں جانتے ہیں