Skip to main content

قُلْ مَا سَاَ لْـتُكُمْ مِّنْ اَجْرٍ فَهُوَ لَـكُمْ ۗ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ

Say
قُلْ
کہہ دیجئے
"Not
مَا
جو بھی
I ask you
سَأَلْتُكُم
میں نے مانگا ہے تم سے
for
مِّنْ
کوئی
any payment
أَجْرٍ
اجر
but it (is)
فَهُوَ
تو وہ
for you
لَكُمْۖ
تمہارے ہی لیے ہے
Not
إِنْ
نہیں
(is) my payment
أَجْرِىَ
میرا اجر
but
إِلَّا
مگر
from
عَلَى
پر
Allah
ٱللَّهِۖ
اللہ (پر)
And He
وَهُوَ
اور وہ
(is) over
عَلَىٰ
پر
all
كُلِّ
ہر
things
شَىْءٍ
چیز (پر)
a Witness"
شَهِيدٌ
گواہ ہے

طاہر القادری:

فرما دیجئے: میں نے (اس اِحسان کا) جو صلہ تم سے مانگا ہو وہ بھی تم ہی کو دے دیا، میرا اجر صرف اﷲ ہی کے ذمّہ ہے، اور وہ ہر چیز پر نگہبان ہے،

English Sahih:

Say, "Whatever payment I might have asked of you – it is yours. My payment is only from Allah, and He is, over all things, Witness."

1 Abul A'ala Maududi

اِن سے کہو، "اگر میں نے تم سے کوئی اجر مانگا ہے تو وہ تم ہی کو مبارک رہے میرا اجر تو اللہ کے ذمہ ہے اور وہ ہر چیز پر گواہ ہے"