Skip to main content

يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ

O
يَٰٓأَيُّهَا
اے
mankind!
ٱلنَّاسُ
لوگو
Indeed
إِنَّ
بیشک
(the) promise
وَعْدَ
وعدہ
(of) Allah
ٱللَّهِ
اللہ کا
(is) true
حَقٌّۖ
سچا ہے
So (let) not
فَلَا
تو نہ
deceive you
تَغُرَّنَّكُمُ
دھوکے میں ڈالے تم کو
the life
ٱلْحَيَوٰةُ
زندگی
(of) the world
ٱلدُّنْيَاۖ
دنیا کی
and (let) not
وَلَا
اور نہ
deceive you
يَغُرَّنَّكُم
دھوکے میں ڈالے تم کو
about Allah
بِٱللَّهِ
اللہ کے معاملے میں
the Deceiver
ٱلْغَرُورُ
دھوکے باز (شیطان)

طاہر القادری:

اے لوگو! بیشک اﷲ کا وعدہ سچا ہے سو دنیا کی زندگی تمہیں ہرگز فریب نہ دے دے، اور نہ وہ دغا باز شیطان تمہیں اﷲ (کے نام) سے دھوکہ دے،

English Sahih:

O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver [i.e., Satan].

1 Abul A'ala Maududi

لوگو، اللہ کا وعدہ یقیناً برحق ہے، لہٰذا دنیا کی زندگی تمہیں دھوکے میں نہ ڈالے اور نہ وہ بڑا دھوکے باز تمہیں اللہ کے بارے میں دھوکہ دینے پائے