(اُن سے کہا جائے گا:) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟،
English Sahih:
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
1 Abul A'ala Maududi
"کیا ہو گیا تمہیں، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
2 Ahmed Raza Khan
تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے
3 Ahmed Ali
تمہیں کیا ہوا کہ آپس میں ایک دوسرےے کی مدد نہیں کرتے
4 Ahsanul Bayan
تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ (اس وقت) تم ایک دوسروں کی مدد نہیں کرتے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
6 Muhammad Junagarhi
تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ (اس وقت) تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے
7 Muhammad Hussain Najafi
تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اب تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے ہو
9 Tafsir Jalalayn
تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے
10 Tafsir as-Saadi
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴾ یعنی آج تمہارے ساتھ کیا ہوا؟ تم پر یہ کیا مصیبت آن پڑی کہ تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرسکتے، حالانکہ تم تو دنیا میں اس زعم باطل میں مبتلا تھے کہ تمہارے معبود تم سے عذاب کو دور کردیں گے، تمہاری مدد کریں گے یا اللہ کے ہاں تمہاری سفارش کریں گے؟ تو گویا وہ اس سوال کا جواب نہیں دیں گے کیونکہ ان پر ذلت اور بے چارگی چھائی ہوئی ہوگی اور وہ اپنے آپ کو جہنم کے عذاب کے حوالے کر رہے ہوں گے، وہ ڈرے ہوئے اور مایوس ہوں گے اور بول نہیں سکیں گے۔
11 Mufti Taqi Usmani
. kiyon ji-? tumhen kiya huwa kay tum aik doosray ki madad nahi ker rahey ?