Skip to main content

وَلَقَدْ نَادٰٮنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
اور البتہ تحقیق
nādānā
نَادَىٰنَا
called Us
پکارا ہم کو
nūḥun
نُوحٌ
Nuh;
نوح نے
falaniʿ'ma
فَلَنِعْمَ
and Best
پس البتہ کتنے اچھے ہیں
l-mujībūna
ٱلْمُجِيبُونَ
(are We as) Responders!
جواب دینے والوں میں

طاہر القادری:

اور بیشک ہمیں نوح (علیہ السلام) نے پکارا تو ہم کتنے اچھے فریاد رَس ہیں،

English Sahih:

And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

1 Abul A'ala Maududi

ہم کو (اِس سے پہلے) نوحؑ نے پکارا تھا، تو دیکھو کہ ہم کیسے اچھے جواب دینے والے تھے