Skip to main content

اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ

am
أَمْ
Or
یا
lahum
لَهُم
for them
ان کے لئے
mul'ku
مُّلْكُ
(is the) dominion
بادشاہت ہے
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمانوں کی
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اور زمین کی
wamā
وَمَا
and whatever
اور جو
baynahumā
بَيْنَهُمَاۖ
(is) between them?
ان دونوں کے درمیان ہے
falyartaqū
فَلْيَرْتَقُوا۟
Then let them ascend
پس چاہیے کہ وہ اوپر چڑھ جائیں
فِى
by
میں
l-asbābi
ٱلْأَسْبَٰبِ
the means
رسیوں

طاہر القادری:

یا اُن کے پاس آسمانوں اور زمین کی اور جو کچھ اِن دونوں کے درمیان ہے اس کی بادشاہت ہے؟ (اگر ہے) تو انہیں چاہئے کہ رسّیاں باندھ کر (آسمان پر) چڑھ جائیں،

English Sahih:

Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.

1 Abul A'ala Maududi

کیا یہ آسمان و زمین اور ان کے درمیان کی چیزوں کے مالک ہیں؟ اچھا تو یہ عالم اسباب کی بلندیوں پر چڑھ کر دیکھیں!