Skip to main content

وَالطَّيْرَ مَحْشُوْرَةً   ۗ كُلٌّ لَّـهٗۤ اَوَّابٌ

wal-ṭayra
وَٱلطَّيْرَ
And the birds
اور پرندوں کو
maḥshūratan
مَحْشُورَةًۖ
assembled
اکھٹے ہونے والے/ جمع کئے گئے
kullun
كُلٌّ
all
سب کے سب
lahu
لَّهُۥٓ
with him
اس کے لئے
awwābun
أَوَّابٌ
repeatedly turning
رجوع کرنے والے تھے/لوٹنے والے تھے/متوجہ ہونے والے تھے

طاہر القادری:

اور پرندوں کو بھی جو (اُن کے پاس) جمع رہتے تھے، ہر ایک ان کی طرف (اطاعت کے لئے) رجوع کرنے والا تھا،

English Sahih:

And the birds were assembled, all with him repeating [praises].

1 Abul A'ala Maududi

پرندے سمٹ آتے اور سب کے سب اُس کی تسبیح کی طرف متوجہ ہو جاتے تھے