Skip to main content

اِنَّا لَنَـنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُوْمُ الْاَشْهَادُ ۙ

Indeed We
إِنَّا
بیشک ہم
We will surely help
لَنَنصُرُ
البتہ ہم مدد کرتے ہیں
Our Messengers
رُسُلَنَا
اپنے رسولوں کی
and those who
وَٱلَّذِينَ
اور ان لوگوں کی
believe
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
in
فِى
میں
the life
ٱلْحَيَوٰةِ
زندگی میں
(of) the world
ٱلدُّنْيَا
دنیا کی
and (on the) Day
وَيَوْمَ
اور جس دن
(when) will stand
يَقُومُ
کھڑے ہوں گے
the witnesses
ٱلْأَشْهَٰدُ
گواہ

طاہر القادری:

بے شک ہم اپنے رسولوں کی اور ایمان لانے والوں کی دنیوی زندگی میں (بھی) مدد کرتے ہیں اور اس دن (بھی کریں گے) جب گواہ کھڑے ہوں گے،

English Sahih:

Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this world and on the Day when the witnesses will stand –

1 Abul A'ala Maududi

یقین جانو کہ ہم اپنے رسولوں اور ایمان لانے والوں کی مدد اِس دنیا کی زندگی میں بھی لازماً کرتے ہیں، اور اُس روز بھی کریں گے جب گواہ کھڑے ہوں گے،