Skip to main content

وَمَاۤ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍۗ

And whatever
وَمَآ
اور جو بھی
befalls you
أَصَٰبَكُم
پہنچتی ہے تم کو
of
مِّن
کوئی
(the) misfortune
مُّصِيبَةٍ
مصیبت
(is because) of what
فَبِمَا
پس بوجہ اس کے جو
have earned
كَسَبَتْ
کمائی کی
your hands
أَيْدِيكُمْ
تمہارے ہاتھوں نے
But He pardons
وَيَعْفُوا۟
اور وہ درگزر کرتا ہے
[from]
عَن
سے
much
كَثِيرٍ
بہت سی چیزوں

طاہر القادری:

اور جو مصیبت بھی تم کو پہنچتی ہے تو اُس (بد اعمالی) کے سبب سے ہی (پہنچتی ہے) جو تمہارے ہاتھوں نے کمائی ہوتی ہے حالانکہ بہت سی(کوتاہیوں) سے تو وہ درگزر بھی فرما دیتا ہے،

English Sahih:

And whatever strikes you of disaster – it is for what your hands have earned; but He pardons much.

1 Abul A'ala Maududi

تم پر جو مصیبت بھی آئی ہے، تمہارے اپنے ہاتھوں کی کمائی سے آئی ہے، اور بہت سے قصوروں سے وہ ویسے ہی در گزر کر جاتا ہے