سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory be
پاک ہے
rabbi
رَبِّ
(to the) Lord
رب
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمانوں کا
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اور زمین کا
rabbi
رَبِّ
(the) Lord
رب
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
عرش کا
ʿammā
عَمَّا
above what
اس سے
yaṣifūna
يَصِفُونَ
they ascribe
جو وہ بیان کرتے ہیں
طاہر القادری:
آسمانوں اور زمین کا پروردگار، عرش کا مالک پاک ہے اُن باتوں سے جو یہ بیان کرتے ہیں،
English Sahih:
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
1 Abul A'ala Maududi
پاک ہے آسمانوں اور زمین کا فرماں روا عرش کا مالک، اُن ساری باتوں سے جو یہ لوگ اُس کی طرف منسوب کرتے ہیں