اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ
Indeed
إِنَّ
بیشک
this
هَٰذَا
یہ
(is) what
مَا
وہ ہے
you used (to)
كُنتُم
جو تھے تم
[about it]
بِهِۦ
ساتھ اس کے
doubt"
تَمْتَرُونَ
تم شک کرتے تھے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"
English Sahih:
Indeed, this is what you used to dispute."
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
یہ وہی چیز ہے جس کے آنے میں تم لوگ شک رکھتے تھے"
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
بیشک یہ ہے وہ جس میں تم شبہہ کرتے تھے
احمد علی Ahmed Ali
بے شک یہی ہے جس کی نسبت تم شک کیا کرتے تھے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یہی وہ چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شک کیا کرتے تھے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یہی وه چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
یہ وہی ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہی وہ عذاب ہے جس میں تم شک پیدا کررہے تھے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے،