فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ۗ ذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
ان کو جہنم کے عذاب سے بچا دے گا یہی بڑی کامیابی ہے
English Sahih:
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
ان کو جہنم کے عذاب سے بچا دے گا یہی بڑی کامیابی ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تمہارے رب کے فضل سے، یہی بڑی کامیابی ہے،
احمد علی Ahmed Ali
یہ آپکے رب کا فضل ہوگا یہی وہ بڑی کامیابی ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
یہ صرف تیرے رب کا فضل ہے (١) یہی ہے بڑی کامیابی۔
٥٧۔١ جس طرح حدیث میں آتا ہے، فرمایا یہ بات جان لو! تم میں کسی شخص کو اس کا عمل جنت میں نہیں لے جائے گا صحابہ نے عرض کیا۔ یارسول اللہ! آپ کو بھی؟ فرمایا ' ہاں مجھے بھی، مگر اللہ تعالٰی مجھے اپنی رحمت اور فضل میں ڈھانپ لے گا ' (صحیح بخاری)
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
یہ صرف تیرے رب کا فضل ہے، یہی ہے بڑی کامیابی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
یہ سب کچھ آپ کے پروردگار کے فضل و کرم سے ہوگا اور یہ بڑی کامیابی ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہ سب آپ کے پروردگار کا فضل و کرم ہے اور یہی انسان کے لئے سب سے بڑی کامیابی ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
یہ آپ کے رب کا فضل ہے (یعنی آپ کا رب آپ کے وسیلے سے ہی عطا کرے گا)، یہی بہت بڑی کامیابی ہے،