Skip to main content

لَـقَدْ كَفَرَ الَّذِيْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَۗ قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔـــا اِنْ اَرَادَ اَنْ يُّهْلِكَ الْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّهٗ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۗ وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ ۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ

laqad
لَّقَدْ
Certainly
البتہ تحقیق
kafara
كَفَرَ
disbelieved -
کفر کیا
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ان لوگوں نے
qālū
قَالُوٓا۟
said
جنہوں نے کہا
inna
إِنَّ
"Indeed
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ ہی
huwa
هُوَ
He
وہ
l-masīḥu
ٱلْمَسِيحُ
(is) the Messiah
مسیح
ub'nu
ٱبْنُ
son
ابن
maryama
مَرْيَمَۚ
(of) Maryam"
مریم کو
qul
قُلْ
Say
کہہ دیجیے
faman
فَمَن
"Then who
تو کون ہوگا
yamliku
يَمْلِكُ
has power
مالک
mina
مِنَ
against
سے
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ
shayan
شَيْـًٔا
(in) anything
کسی چیز کا
in
إِنْ
if
اگر
arāda
أَرَادَ
He intends
اس نے ارادہ کیا
an
أَن
to
کہ
yuh'lika
يُهْلِكَ
destroy
ہلاک کر دے
l-masīḥa
ٱلْمَسِيحَ
the Messiah
مسیح کو (جو)
ib'na
ٱبْنَ
son
ابن
maryama
مَرْيَمَ
(of) Maryam
مریم ہے
wa-ummahu
وَأُمَّهُۥ
and his mother
اور اس کی ماں کو
waman
وَمَن
and whoever
اور جو بھی
فِى
(is) in
میں
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمین میں ہے
jamīʿan
جَمِيعًاۗ
all?"
سب کے سب کو
walillahi
وَلِلَّهِ
And for Allah
اور اللہ ہی کے لیے ہے
mul'ku
مُلْكُ
(is the) dominion
بادشاہت
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمانوں کی
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اور زمین کی
wamā
وَمَا
and what
اور جو
baynahumā
بَيْنَهُمَاۚ
(is) between both of them
ان دونوں کے درمیان ہے
yakhluqu
يَخْلُقُ
He creates
وہ پیدا کرتا ہے
مَا
what
جو
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
وہ چاہتا ہے
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
اور اللہ
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
اوپر
kulli
كُلِّ
every
ہر
shayin
شَىْءٍ
thing
چیز کے
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
قادر ہے

طاہر القادری:

بیشک ان لوگوں نے کفر کیا جو کہتے ہیں کہ یقیناً اﷲ مسیح ابن مریم ہی (تو) ہے، آپ فرما دیں: پھر کون (ایسا شخص) ہے جو اﷲ (کی مشیت میں) سے کسی شے کا مالک ہو؟ اگر وہ اس بات کا ارادہ فرمالے کہ مسیح ابن مریم اور اس کی ماں اور سب زمین والوں کو ہلاک فرما دے گا (تو اس کے فیصلے کے خلاف انہیں کون بچا سکتا ہے؟) اور آسمانوں اور زمین اور جو (کائنات) ان دونوں کے درمیان ہے (سب) کی بادشاہی اﷲ ہی کے لئے ہے، وہ جو چاہتا ہے پیدا فرماتا ہے، اور اﷲ ہر چیز پر بڑا قادر ہے،

English Sahih:

They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent.

1 Abul A'ala Maududi

یقیناً کفر کیا اُن لوگوں نے جنہوں نے کہا مسیح ابن مریم ہی خدا ہے اے محمدؐ! ان سے کہو کہ اگر خدا مسیح ابن مریم کو اور اس کی ماں اور تمام زمین والوں کو ہلاک کر دینا چاہے تو کس کی مجال ہے کہ اُس کو اِس ارادے سے باز رکھ سکے؟ اللہ تو زمین اور آسمانوں کا اور اُن سب چیزوں کا مالک ہے جو زمین اور آسمانوں کے درمیان پائی جاتی ہیں، جو کچھ چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور اس کی قدرت ہر چیز پر حاوی ہے