اور صُور پھونکا جائے گا، یہی (عذاب ہی) وعید کا دن ہے،
English Sahih:
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
1 Abul A'ala Maududi
اور پھر صور پھونکا گیا، یہ ہے وہ دن جس کا تجھے خوف دلایا جاتا تھا
2 Ahmed Raza Khan
اور صُور پھونکا گیا یہ ہے وعدہٴ عذاب کا دن
3 Ahmed Ali
اور صور میں پھونکا جائے گا وعدہ عذاب کا دن یہی ہے
4 Ahsanul Bayan
اور صور پھونک دیا جائے گا۔ وعدہ عذاب کا دن یہی ہے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور صور پھونکا جائے گا۔ یہی (عذاب کے) وعید کا دن ہے
6 Muhammad Junagarhi
اور صور پھونک دیا جائے گا۔ وعدہٴ عذاب کا دن یہی ہے
7 Muhammad Hussain Najafi
اور صور پھونکا جائے گا یہی وعید کا دن ہوگا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور پھر صور پھونکا جائے گا کہ یہ عذاب کے وعدہ کا دن ہے
9 Tafsir Jalalayn
اور صور پھونکا جائے گا یہی (عذاب کے) وعید کا دن ہے
10 Tafsir as-Saadi
﴿ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ﴾ ” اور صور میں پھونکا جائے گا، یہی وعید کا دن ہے۔“ یہ وہ دن ہے جس دن ظالموں کو عذاب دیا جائے گا، جس کا اللہ تعالیٰ نے ان کے ساتھ وعدہ کیا تھا اور مومنوں کو ثواب عطا کیا جائے گا جس کا اس نے ان کے ساتھ وعدہ کیا تھا۔
11 Mufti Taqi Usmani
aur soor phoonka janey wala hai . yeh woh din hoga jiss say daraya jata tha .