مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَاۤ اَنَاۡ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
میرے ہاں بات پلٹی نہیں جاتی اور میں اپنے بندوں پر ظلم توڑنے والا نہیں ہوں"
English Sahih:
The word [i.e., decree] will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
میرے ہاں بات پلٹی نہیں جاتی اور میں اپنے بندوں پر ظلم توڑنے والا نہیں ہوں"
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
میرے یہاں بات بدلتی نہیں اور نہ میں بندوں پر ظلم کروں،
احمد علی Ahmed Ali
میرے ہاں کی بات بدلی نہیں جاتی اور نہ ہی بندو ں کے لیے ظالم ہوں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
میرے ہاں بات بد لتی نہیں (١) نہ میں اپنے بندوں پر ذرا بھی ظلم کرنے والا ہوں۔
٢٩۔١ یعنی جو وعدے میں نے کئے تھے، ان کے خلاف نہیں ہوگا بلکہ ہر صورت میں پورے ہو نگے اور اسی اصول کے مطابق تمہارے لئے عذاب کا فیصلہ میری طرف سے ہوا ہے جس میں تبدیلی نہیں ہو سکتی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
ہمارے ہاں بات بدلا نہیں کرتی اور ہم بندوں پر ظلم نہیں کیا کرتے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
میرے ہاں بات بدلتی نہیں اور نہ میں اپنے بندوں پر ذرا بھی ﻇلم کرنے واﻻ ہوں
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
میرے ہاں بات بدلی نہیں جاتی اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
میرے پاس بات میں تبدیلی نہیں ہوتی ہے اور نہ میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں،