Skip to main content

يَوْمَ نَـقُوْلُ لِجَهَـنَّمَ هَلِ امْتَلَـئْتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ

(The) Day
يَوْمَ
جس دن
We will say
نَقُولُ
ہم کہیں گے
to Hell
لِجَهَنَّمَ
جہنم سے
"Are
هَلِ
کیا
you filled?"
ٱمْتَلَأْتِ
تو بھر گئی
And it will say
وَتَقُولُ
اور وہ کہے گی
"Are
هَلْ
کیا
(there) any
مِن
اور
more?"
مَّزِيدٍ
مزید ہے ؟ ۔ کیا اور بھی ہے ؟

طاہر القادری:

اس دن ہم دوزخ سے فرمائیں گے: کیا تو بھر گئی ہے؟ اور وہ کہے گی: کیا کچھ اور زیادہ بھی ہے،

English Sahih:

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

1 Abul A'ala Maududi

وہ دن جبکہ ہم جہنم سے پوچھیں گے کیا تو بھر گئی؟ اور وہ کہے گی کیا اور کچھ ہے؟