Skip to main content

وَفِىْۤ اَنْفُسِكُمْۗ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ

wafī
وَفِىٓ
And in
اور میں
anfusikum
أَنفُسِكُمْۚ
yourselves
تمہارے نفسوں (میں) بھی
afalā
أَفَلَا
Then will not
کیا بھلا نہیں
tub'ṣirūna
تُبْصِرُونَ
you see?
تم دیکھتے

طاہر القادری:

اور خود تمہارے نفوس میں (بھی ہیں)، سو کیا تم دیکھتے نہیں ہو،

English Sahih:

And in yourselves. Then will you not see?

1 Abul A'ala Maududi

اور خود تمہارے اپنے وجود میں ہیں کیا تم کو سوجھتا نہیں؟