Skip to main content

فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ ۖ

فِيهَا
اس میں
فَٰكِهَةٌ
پھل ہیں
وَٱلنَّخْلُ
اور کھجور کے درخت
ذَاتُ
والے
ٱلْأَكْمَامِ
خوشوں

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اس میں ہر طرح کے بکثرت لذیذ پھل ہیں کھجور کے درخت ہیں جن کے پھل غلافوں میں لپٹے ہوئے ہیں

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اس میں ہر طرح کے بکثرت لذیذ پھل ہیں کھجور کے درخت ہیں جن کے پھل غلافوں میں لپٹے ہوئے ہیں

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اس میں میوے اور غلاف والی کھجوریں

احمد علی Ahmed Ali

اس میں میوے اور غلافوں والی کھجوریں ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں (١)۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اس میں میوے اور کھجور کے درخت ہیں جن کے خوشوں پر غلاف ہوتے ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اس میں (ہر طرح کے) میوے ہیں اور کھجور کے غلافوں والے درخت ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اس میں میوے ہیں اور وہ کھجوریں ہیں جن کے خوشوں پر غلاف چڑھے ہوئے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اس میں میوے ہیں اور خوشوں والی کھجوریں ہیں،