Skip to main content

وَلَـقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
اور البتہ تحقیق
ʿalim'tumu
عَلِمْتُمُ
you know
جان لیا تم نے
l-nashata
ٱلنَّشْأَةَ
the creation
پیدائش کو
l-ūlā
ٱلْأُولَىٰ
the first
پہلی دفعہ کی
falawlā
فَلَوْلَا
so why not
تو کیوں نہیں
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you take heed?
تم نصیحت پکڑتے

طاہر القادری:

اور بیشک تم نے پہلے پیدائش (کی حقیقت) معلوم کر لی پھر تم نصیحت قبول کیوں نہیں کرتے،

English Sahih:

And you have already known the first creation, so will you not remember?

1 Abul A'ala Maududi

اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟