Skip to main content
وَلَقَدْ
Клянусь (Я) что действительно
عَلِمْتُمُ
вы узнали
ٱلنَّشْأَةَ
создание
ٱلْأُولَىٰ
первое,
فَلَوْلَا
и почему бы не
تَذَكَّرُونَ
внять вам?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?

1 Абу Адель | Abu Adel

И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз]?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вы уже знаете о первом создании; о если бы вы вспомнили и о втором!

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!

6 Порохова | V. Porokhova

Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?

Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?