Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّ ۗ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًا

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
اللہ
alladhī
ٱلَّذِى
(is) He Who
وہ ذات ہے
khalaqa
خَلَقَ
created
جس نے پیدا کیا
sabʿa
سَبْعَ
seven
سات
samāwātin
سَمَٰوَٰتٍ
heavens
آسمانوں کو
wamina
وَمِنَ
and of
اور سے
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمین میں (سے)
mith'lahunna
مِثْلَهُنَّ
(the) like of them
انہی کی مانند
yatanazzalu
يَتَنَزَّلُ
Descends
اترتا ہے
l-amru
ٱلْأَمْرُ
the command
حکم
baynahunna
بَيْنَهُنَّ
between them
ان کے درمیان
litaʿlamū
لِتَعْلَمُوٓا۟
that you may know
تاکہ تم جان لو
anna
أَنَّ
that
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
اوپر
kulli
كُلِّ
every
ہر
shayin
شَىْءٍ
thing
چیز کے
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
قادر ہے
wa-anna
وَأَنَّ
And that
اور بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ نے
qad
قَدْ
indeed
تحقیق
aḥāṭa
أَحَاطَ
encompasses
گھیر رکھا ہے
bikulli
بِكُلِّ
all
ہر
shayin
شَىْءٍ
things
چیز کو
ʿil'man
عِلْمًۢا
(in) knowledge
علم کے اعتبار سے

طاہر القادری:

اللہ (ہی) ہے جس نے سات آسمان پیدا فرمائے اور زمین (کی تشکیل) میں بھی انہی کی مِثل (تہ بہ تہ سات طبقات بنائے)، ان کے درمیان (نظامِ قدرت کی تدبیر کا) امر اترتا رہتا ہے تاکہ تم جان لو کہ اللہ ہر چیز پر بڑا قادر ہے، اور یہ کہ اللہ نے ہر چیز کا اپنے علم سے احاطہ فرما رکھا ہے (یعنی آنے والے زمانوں میں جب سائنسی اکتشافات کامل ہوں گے تو تمہیں اللہ کی قدرت اور علمِ محیط کی عظمت کا اندازہ ہو جائے گا کہ کس طرح اُس نے صدیوں قبل ان حقائق کو تمہارے لئے بیان فرما رکھا ہے)،

English Sahih:

It is Allah who has created seven heavens and of the earth, the like of them. [His] command descends among them so you may know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ وہ ہے جس نے سات آسمان بنائے اور زمین کی قسم سے بھی اُنہی کے مانند ان کے درمیان حکم نازل ہوتا رہتا ہے (یہ بات تمہیں اس لیے بتائی جا رہی ہے) تاکہ تم جان لو کہ اللہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے، اور یہ کہ اللہ کا علم ہر چیز پر محیط ہے