Skip to main content

سَاۤءَ مَثَلًا  لْقَوْمُ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاَنْفُسَهُمْ كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ

sāa
سَآءَ
Evil
بڑی ہی بری ہے
mathalan
مَثَلًا
(as) an example
مثال
l-qawmu
ٱلْقَوْمُ
(are) the people
اس قوم کی
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
جنہوں نے
kadhabū
كَذَّبُوا۟
denied
جھٹلایا
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
ہماری آیات کو
wa-anfusahum
وَأَنفُسَهُمْ
and themselves
اور اپنے نفسوں پر
kānū
كَانُوا۟
they used to
تھے وہ
yaẓlimūna
يَظْلِمُونَ
wrong
ظلم کرتے

طاہر القادری:

مثال کے لحاظ سے وہ قوم بہت ہی بری ہے جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا اور (درحقیقت) وہ اپنی ہی جانوں پر ظلم کرتے رہے،

English Sahih:

How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.

1 Abul A'ala Maududi

بڑی ہی بری مثال ہے ایسے لوگوں کی جنہوں نے ہماری آیات کو جھٹلایا، اور وہ آپ اپنے ہی اوپر ظلم کرتے رہے ہیں