Skip to main content

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ

Inviting
تَدْعُوا۟
پکارے گی
(him) who
مَنْ
جس نے
turned his back
أَدْبَرَ
پیٹھ پھیری
and went away
وَتَوَلَّىٰ
اور منہ موڑا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پکار پکار کر اپنی طرف بلائے گی ہر اُس شخص کو جس نے حق سے منہ موڑا اور پیٹھ پھیری

English Sahih:

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پکار پکار کر اپنی طرف بلائے گی ہر اُس شخص کو جس نے حق سے منہ موڑا اور پیٹھ پھیری

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اس کو جس نے پیٹھ دی اور منہ پھیرا

احمد علی Ahmed Ali

اس کو بلائے گی جس نے پیٹھ پھیری اورمنہ موڑا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

وہ ہر شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منہ موڑتا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

ان لوگوں کو اپنی طرف بلائے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

وه ہر اس شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منھ موڑتا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور ہر اس شخص کو (اپنی طرف) بلائے گا جو پیٹھ پھرائے گااور رُوگردانی کرے گا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

ان سب کو آواز دے رہی ہے جو منہ پھیر کر جانے والے تھے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

وہ اُسے بلا رہی ہے جس نے (حق سے) پیٹھ پھیری اور رُوگردانی کی،