Skip to main content

كَلَّا ۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ

By no means!
كَلَّآۖ
ہرگز نہیں
Indeed We
إِنَّا
بیشک ہم نے
[We] have created them
خَلَقْنَٰهُم
، پیدا کیا ہم نے ان کو
from what
مِّمَّا
اس سے جو
they know
يَعْلَمُونَ
وہ جانتے ہیں

طاہر القادری:

ہرگز نہیں، بے شک ہم نے انہیں اس چیز سے پیدا کیا ہے جسے وہ (بھی) جانتے ہیں،

English Sahih:

No! Indeed, We have created them from that which they know.

1 Abul A'ala Maududi

ہرگز نہیں ہم نے جس چیز سے اِن کو پیدا کیا ہے اُسے یہ خود جانتے ہیں