Skip to main content

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ تَنْزِيْلًا ۚ

innā
إِنَّا
Indeed We
بیشک ہم نے
naḥnu
نَحْنُ
[We]
ہم نے
nazzalnā
نَزَّلْنَا
[We] revealed
نازل کیا ہم نے
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
آپ پر
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
قرآن
tanzīlan
تَنزِيلًا
progressively
آہستہ آہستہ نازل کرنا

طاہر القادری:

بے شک ہم نے آپ پر قرآن تھوڑا تھوڑا کر کے نازل فرمایا ہے،

English Sahih:

Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Quran progressively.

1 Abul A'ala Maududi

اے نبیؐ، ہم نے ہی تم پر یہ قرآن تھوڑا تھوڑا کر کے نازل کیا ہے