كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ
kallā
كَلَّا
Nay!
ہرگز نہیں
sayaʿlamūna
سَيَعْلَمُونَ
Soon they will know
عنقریب وہ جان لیں گے
طاہر القادری:
ہرگز (وہ خبر لائقِ انکار) نہیں! وہ عنقریب (اس حقیقت کو) جان جائیں گے،
English Sahih:
No! They are going to know.
كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ
ہرگز (وہ خبر لائقِ انکار) نہیں! وہ عنقریب (اس حقیقت کو) جان جائیں گے،
No! They are going to know.