Skip to main content

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ

wa-idhā
وَإِذَا
But when
اور جب
kālūhum
كَالُوهُمْ
they give by measure (to) them
ناپ کر ان کو دیتے ہیں
aw
أَو
or
یا
wazanūhum
وَّزَنُوهُمْ
they weigh (for) them
وزن کرکے دیتے ہیں ان کو
yukh'sirūna
يُخْسِرُونَ
they give less
گھاٹا کرکے دیتے ہیں/ کم کرکے دیتے ہیں

طاہر القادری:

اور جب انہیں (خود) ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو گھٹا کر دیتے ہیں،

English Sahih:

But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

1 Abul A'ala Maududi

اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں