Skip to main content

وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ

wa-idhā
وَإِذَا
And when
اور جب
quri-a
قُرِئَ
is recited
پڑھا جاتا ہے
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
to them
ان پر
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
قرآن
لَا
not
نہیں
yasjudūna
يَسْجُدُونَ۩
they prostrate?
وہ سجدہ کرتے

طاہر القادری:

اور جب ان پر قرآن پڑھا جاتا ہے تو (اللہ کے حضور) سجدہ ریز نہیں ہوتے،

English Sahih:

And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?

1 Abul A'ala Maududi

اور جب قرآن اِن کے سامنے پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے؟