وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ
wa-idhā
وَإِذَا
And when
اور جب
quri-a
قُرِئَ
is recited
پڑھا جاتا ہے
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
to them
ان پر
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
قرآن
lā
لَا
not
نہیں
yasjudūna
يَسْجُدُونَ۩
they prostrate?
وہ سجدہ کرتے
طاہر القادری:
اور جب ان پر قرآن پڑھا جاتا ہے تو (اللہ کے حضور) سجدہ ریز نہیں ہوتے،
English Sahih:
And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?