Skip to main content

وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ

wa-alqat
وَأَلْقَتْ
And has cast out
اور ڈال دی جائے گی
مَا
what
جو
fīhā
فِيهَا
(is) in it
اس میں ہے
watakhallat
وَتَخَلَّتْ
and becomes empty
اور خالی ہوجائے گی

طاہر القادری:

اور جو کچھ اس کے اندر ہے وہ اسے نکال باہر پھینکے گی اور خالی ہو جائے گی،

English Sahih:

And has cast out that within it and relinquished [it].

1 Abul A'ala Maududi

اور جو کچھ اس کے اندر ہے اُسے باہر پھینک کر خالی ہو جائے گی