Skip to main content

يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ جَاهِدِ الْـكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَ مَأْوٰٮهُمْ جَهَـنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet!
اے
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet!
نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
jāhidi
جَٰهِدِ
Strive (against)
جہاد کیجئے
l-kufāra
ٱلْكُفَّارَ
the disbelievers
کافروں سے
wal-munāfiqīna
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
and the hypocrites
اور منافقوں سے
wa-ugh'luẓ
وَٱغْلُظْ
and be stern
اور سختی کیجئے
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۚ
with them
ان پر
wamawāhum
وَمَأْوَىٰهُمْ
And their abode
اور ان کا ٹھکانہ
jahannamu
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
جہنم ہے
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched
اور بہت ہی برا ہے
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination
ٹھکانہ

طاہر القادری:

اے نبی (معظم!) آپ کافروں اور منافقوں سے جہاد کریں اور ان پر سختی کریں، اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے، اور وہ برا ٹھکانا ہے،

English Sahih:

O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

1 Abul A'ala Maududi

اے نبیؐ، کفار اور منافقین دونوں کا پوری قوت سے مقابلہ کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ آخر کار ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بدترین جائے قرار ہے