Skip to main content

الَّذِىْ يُؤْتِىْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ

The one who
ٱلَّذِى
وہ جو
gives
يُؤْتِى
دیتا ہے
his wealth
مَالَهُۥ
مال اپنا
purifying himself
يَتَزَكَّىٰ
کہ پاکیزگی اختیار کرے

طاہر القادری:

جو اپنا مال (اﷲ کی راہ میں) دیتا ہے کہ (اپنے جان و مال کی) پاکیزگی حاصل کرے،

English Sahih:

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

1 Abul A'ala Maududi

جو پاکیزہ ہونے کی خاطر اپنا مال دیتا ہے