Skip to main content

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ

wa-ammā
وَأَمَّا
But as for
اور رہا وہ
man
مَنۢ
(him) who
جس نے
bakhila
بَخِلَ
withholds
بخل کیا
wa-is'taghnā
وَٱسْتَغْنَىٰ
and considers himself free from need
اور بےپروائی برتی

طاہر القادری:

اور جس نے بخل کیا اور (راہِ حق میں مال خرچ کرنے سے) بے پروا رہا،

English Sahih:

But as for he who withholds and considers himself free of need

1 Abul A'ala Maududi

اور جس نے بخل کیا اور (اپنے خدا سے) بے نیازی برتی