Skip to main content

فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ

fa-idhā
فَإِذَا
So when
پس جب
faraghta
فَرَغْتَ
you are free
تم فارغ ہوجاؤ
fa-inṣab
فَٱنصَبْ
then stand up
تو محنت کرو/ کھڑے ہوجاؤ

طاہر القادری:

پس جب آپ (تعلیمِ امت، تبلیغ و جہاد اور ادائیگیِ فرائض سے) فارغ ہوں تو (ذکر و عبادت میں) محنت فرمایا کریں،

English Sahih:

So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].

1 Abul A'ala Maududi

لہٰذا جب تم فارغ ہو تو عبادت کی مشقت میں لگ جاؤ